Kirjat

Salakavala tapa tutustua entiseen siirtomaahan: Indonesian tunnetuin nykykirjailija maalaa runsaan kertomuksen maansa historiasta

Kirja-arvio: Eka Kurniawanin kansainvälinen menestysromaani kuvaa sukua, jonka päälle lankeaa kirous. Se on myös aivan toisenlainen tarina Indonesiasta ja sen päähän potkituista.

Muhammad Fadli
Salakavala tapa tutustua entiseen siirtomaahan: Indonesian tunnetuin nykykirjailija maalaa runsaan kertomuksen maansa historiasta

Eka Kurniawanin Kauneus on kirous on kansainvälinen käännösmenestys. Ennen suomennosta romaani on ehditty kääntää jo 35 kielelle.

Ville HänninenAamulehti

Eka Kurniawanin romaani Kauneus on kirous opettaa kuin huomaamatta Indonesian historiaa. Alankomaiden vaikutuksesta entiseen siirtomaahansa, japanilaisista maassa, itsenäistymisestä heti toisen maailmansodan jälkeen ja kommunistien yrityksistä vastustaa maan johtajan Sukarnon itsevaltaisia otteita, vain huomatakseen, että seuraavakaan ei ole sen parempi. Siirtomaa-ajan riistohenki siirtyy sukupolvelta toiselle.

Kiinnostava romaani taustoittaa, kuvaa ja vihjailee, mutta ei lainkaan luennoi. Suuren maan värikäs ja verinen historia lomittuu osaksi brutaaleja ihmiskohtaloita.

Kurniawanin tyyli on kuitenkin niin värikäs, että maailman rumuutta alkaa ajatella kiehtovana. Miten muuten tällaiseen elämään pääsisi sisään? Ei suurkaupunkiturismilla ainakaan.

Kaunis ja kekseliäs

Kauneus on kirous on samanaikaisesti raju, kekseliäs ja kauniskin. Arjen yllä häilyy jatkuvasti jonkinlaista magiaa. En sentään usko sitä Indonesian hengeksi, kirjallisuuden kylläkin.

Tapahtumat sijoittuvat keksittyyn Halimundan satamakaupunkiin. Tarina kertoo Dewi Ayusta, joka on Halimundan tunnetuin ja halutuin prostituoitu. Hän synnyttää kaltaisiaan häikäisevän kauniita tyttäriä, jotka menevät aikanaan naimisiin tärkeiden miesten kanssa.

Paitsi yksi, joka on pöyristyttävän ruma: ”Vauva oli kauttaaltaan sysimusta ikään kuin se olisi poltettu elävältä, ja sen muoto oli kummallinen ja tunnistamaton.”

Kätilön mukaan vauvan nenä näytti pistorasialta, suu toi mieleen säästöpossun reiän ja korvat näyttivät kattilankahvoilta.

Tyylilajien kirjo

Kurniawan esittelee lähes läkähdyttävän määrän ihmisiä rikkaanrosoisine tarinoineen Gabriel García Márquezin Sadan vuoden yksinäisyyden hengessä.

Elementtejä riittää romantiikasta satiiriin, perhekronikasta historiankirjaukseen. Välillä kaiken runsaus tuntuu liialliselta. Silti kokonaisuus tuntuu hallittavalta. Tarinan tahtoo ahmia.

Kurniawan lienee tunnetuin indonesialainen nykykirjailija. Kauneus on kirous on ennen suomea käännetty jo 35 kielelle, ja se on päässyt monessa maassa lehdistön vuoden parhaiden kirjojen listoille.

Toivottavasti Kurniawanin ensimmäinen suomennos ei jää hänen viimeisekseen.

Eka Kurniawan: Kauneus on kirous

★★★

Suomentanut Jaana Kapari-Jatta. 496 sivua. Gummerus, 2017.

Gummerus

Kirjoita kommentti

Perustele, kirjoita selkeästi, älä vähättele ihmisiä, ÄLÄ HUUDA. Pysy aiheessa ja muista käytöstavat. Kommentit luetaan ja tarvittaessa muokataan ennen julkaisua.

Meillä on nollatoleranssi alatyyliselle ilmaisulle, henkilöön käyvälle arvostelulle ja vihamielisyydelle. Emme julkaise kommentteja, joiden ainoa sisältö on negatiivinen mielipide vailla perusteluja. Jätämme julkaisematta myös ne kommentit, joissa ei lainkaan piitata oikeinkirjoituksesta kuten isoista alkukirjaimista tai välilyönneistä.

Kiitos etukäteen rakentavasta kommentistasi!

Pääaiheet